Im Test: DeepL schafft bessere Übersetzungen als Google Translate + Bing!
Compterhilfen » News » Im Test: DeepL schafft bessere Übersetzungen als Google Translate + Bing!
30.08.2017, 11:59 Uhr (8801x gelesen)
Das Kölner Unternehmen DeepL hat sein Online-Übersetzungstool vorgestellt und will es damit mit Google, Microsoft und Facebook aufnehmen: Google und Microsofts Suchmaschine Bing bieten eigene, kostenlose Übersetzungsdienste an, Facebook übersetzt manche Posts im News-Feed automatisch oder auf Wunsch in die eigene Sprache. DeepL macht einiges anders und zeichnet sich so gerade bei längeren Texten durch eine bessere Verständlichkeit der Übersetzungen aus, wie wir hier im Video mit einer englischsprachigen News getestet haben:
Das Wissen von DeepL stammt dabei von der ebenfalls zum Unternehmen gehörenden Übersetzungs-Suchmaschine Linguee: Diese sucht im Netz nach echten Übersetzungen anderer Nutzer für Wörter, Sätze oder Satzteile und hatte damit oft sehr gute Übersetzungsergebnisse. Die neuronalen Netzwerke von DeepL wurden so mit über einer Milliarde übersetzter Wörter trainiert: Damit will man die Sätze besser und sinnvoller übersetzen, als es bis jetzt möglich war: Laut DeepL übertreffen die eigenen Netzwerke alle anderen Übersetzungssysteme.
» DeepL Webseite: Übersetzung selber testen
Als Technik kommt ein in Island aufgebauter Supercomputer zum Einsatz, der es mit 5,1 petaFLOPS auf Platz 23 der Weltrangliste der Supercomputer schafft. Pro Sekunde soll der Rechner eine Million Wörter übersetzen. Der DeepL Übersetzer soll das beste Übersetzungssystem weltweit sein, wie die dahinter stehende Firma mit einem Blindtests und anhand des BLEU Scores zeigt: Im Blindtest haben professionelle Übersetzer jeweils 100 übersetzte Sätze von DeepL, Google, Microsoft und Facebook vorgelegt bekommen und sollten die jeweils beste Übersetzung anzeigen – in allen Fällen lag DeepL deutlich vor der Konkurrenz. In der Regel wurden die DeepL Übersetzungen drei Mal so häufig als Beste gewählt.
Bild: Deepl.com
Besonders groß war im Blindtest der Abstand von DeepL zu Google, Microsoft und Facebook bei Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche, den geringsten Vorsprung hatte DeepL bei Übersetzungen aus dem Französischen ins Englische. Aber auch im BLEU Test, einem Wert für spezielle, festgelegte Testsets zur Ermittlund der Güte der Übersetzungssysteme lag DeepL deutlich vor der Konkurrenz.
DeepL kann Texte bislang in sieben Sprachen übersetzen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Polnisch und Spanisch. Hier liegt Google mit seinen mittlerweile 103 unterstützen Sprachen vorn und führt auch vor dem Bing Übersetzer, der aktuell 61 Sprachen unterstützt.
Letzte Computer News:
Mehr Tipps zu Im Test: DeepL schafft bessere Übersetzungen als Google Translate + Bing!
Google hat Microsofts erfolgloser Suchmaschine mit dem seltsamen Namen "Bing" vorgeworfen, die ...
Die Kölner Firma DeepL, bekannt für ihre Übersetzungs-KI, hat kürzlich ein neues Tool...
Leider offline: Die Beatbox funktioniert nicht mehr! Die Google Entwickler haben sich die M�...
- Edge: Suchmaschine Bing lässt sich weder durch Google noch durch Ixquick ersetze
Liebe Leute, zwar nutze ich auch unter Win10 inkl. Threshold2 nach wie vor überwiegen Firefox, aber...
- BING! Das nervt.. wie werde ich Bing los?
Hey Leute, ich hab nicht viel Ahnung von der Materie, ich glaube ich hab ein Problem! Das Problem he...
- Start mit Bing???
Liebe Freunde!!!Wenn ich Mozilla starte habe ich jetzt immer BING statt mein gewohntes G...
- Bing auf Windows 7
Hallo, Ihr guten Geister von CoHi!Wie mir, scheint es noch anderen so gegangen sein:Mein Mozilla cra...
Im Test: DeepL schafft bessere Übersetzungen als Google Translate + Bing!