Nach der Bruchlandung eines Flugzeugs in San Francisco mit drei Toten will die Fluggesellschaft Asiana Klage gegen einen US-Sender einreichen. KTVU in Kalifornien hatte in seiner Berichterstattung die vermeintlichen Namen der koreanischen Piloten vermeldet - die sich kurze Zeit später als Scherz entpuppten. Der Sender habe mit der Nennung der falschen Namen das Ansehen der Airline beschädigt, zitierte der Fernsehsender CNN einen Asiana-Sprecher.
In den KTVU-Nachrichten war am Freitag neben einem Bild der ausgebrannten Maschine der Asiana Airlines "Sum Ting Wong, Wi Tu Lo, Ho Lee Fuk, Bang Ding Ow" zu lesen. Moderatoren und Redakteure merkten zu spät, dass diese Namen, wenn man sie ausspricht, einer Beschreibung des Unfallhergangs in etwas gebrochenem Englisch und mit asiatischem Akzent entsprechen: "Something wrong, we too low, holy ....., bang ding ow", auf Deutsch: "Etwas falsch, wir zu tief, heilige Scheiße, bumm krach aua." Der Schnitzer fiel dem Sender erst in der laufenden Berichterstattung auf. Die Verantwortlichen entschuldigten sich umgehend
Die verhöhnenden Namen stammten angeblich von einem Mitarbeiter der Nationalen Transportsicherheitsbehörde NTSB. Die Verkehrsbehörde muss sich offenbar ebenfalls auf eine Klage gefasst machen. Sie entschuldigte sich später dafür, dass "falsche und beleidigende Namen" versehentlich bestätigt worden seien.
Meebling Gast |