Nicht nur hier geht es lustig zu, auch bei Windows7, bzw. mit dem Übersetzungstool von "Goggl".
Da ich des Englischen nicht sooo mächtig bin, nutze ich dieses Tool, um wenigsten grob zu verstehen, worum es geht...hier sind nun die englischen Sätze mit den Deutschen vermanscht, aber man kann lesen, was ein Automatismus verursacht - also muss ich doch noch besser englisch lernen!
>>Im Laufe der letzten Jahre, Sie haben uns gebeten, einige Änderungen an Windows. We listened closely. Wir hörten aufmerksam. Now it's time to share an early look at how we've used your feedback. Jetzt ist es an der Zeit, um einen frühen Blick auf, wie wir verwendet haben, Ihr Feedback. Windows 7 is faster, more reliable, and makes it easier to do what you want. Windows 7 wird schneller, zuverlässiger, und macht es leichter zu machen, was Sie wollen. Both the everyday things and the killer "is that really possible?" Sowohl die alltäglichen Dinge und der Killer "ist das wirklich möglich?" things. Dinge. Dig into this site to see what's coming. Dig in dieser Website zu sehen, was kommt. And remember—this is just a preview. Und denken Sie daran, das ist nur eine Vorschau. There's more to come. Und es gibt noch mehr zu kommen.<<