Forum
Tipps
News
Menu-Icon

Umprogrammieren !

Hi,

ich habe ein ein Polnischen Instant-Messenger(Gadu-Gadu 7.0)in Deutsch übersetzt(übersetzt mit hilfe von C++).
Und ist es jetzt verboten es einfach ins internet zu stellen ?? oder kann ich das machen so viel ich will ?? Muss ich jetzt die macher von Gadu-Gadu 7.0 fragen ?? oder wie ??

were sehr glücklich über ne antwort!!

mfg
Tomek



Antworten zu Umprogrammieren !:

Hat dir diese Antwort geholfen?

Danke ButtonHilfreiche Antwort Button

Und noch etwas !!
Ich habe schon e-mails zu ihnen geschrieben aber bis jetzt keine antwort gekriegt !!!
Ich habe überall im Internet gesucht und ich bin der einziege der diese version in Deutsch übersetzt hat !

Hat dir diese Antwort geholfen?

Danke ButtonHilfreiche Antwort Button
Kommt drauf an. Wenn das Programm Open Source ist, dann kannst du es machen. In allen anderen Fällen musst du vor einer Veröffentlichung ihre Genehmigung einholen. Am ehesten hat das sowieso Sinn über deren Seite zu verbreiten.

Ich glaube, das stimmt nicht ganz, Doc. Wenn er das übersetzt hat und darauf hinweist, das diese Übersetzung sein privates "Machwerk" ist und ohne Zutun/Autorisation des Originalbesitzers zustande gekommen ist, dann darf er das problemlos unter seinem namen veröffentlichen.
Jürgen

Ganz sicher , Jüki ??
Wenn ich ein Gedicht schreibe , bleibt es mein Gedicht , egal , in welcher Sprache !! ?? ODER ?? Man muss zumindestens auf das Original hinweisen UND darauf , dass das eine "unauthorisierte Übersetzung" ist und man nicht für Fehler (des Originals und der Übersetzung) haftet .
Klär mich auf , wenn Du anderslautende Rechtsprechung kennst !
Carsten

Hat dir diese Antwort geholfen?

Danke ButtonHilfreiche Antwort Button
Ja nee, das kann nicht stimmen. Übersetzt du Windows spaßeshalber in Bayerisch - was meinste du was du für einen Ärger mit MS bekommst. Das ist verfälschung des Codes was nicht erlaubt ist. Für eigene Zwekce sicher unbedenklich nur Veröffnetlichen ist Leichtsinn.

>>
...und darauf hinweist, das diese Übersetzung sein privates "Machwerk" ist und ohne Zutun/Autorisation des Originalbesitzers zustande gekommen ist[/i]
<<
...schrieb ich oben.
Damit stellt er klar, das der Inhalt nicht auf seinem Mist wuchs und er für seine unautorisierte Übersetzung selbst haftbar ist. 
Auch Dein Gedicht darf ich im eine andere Sprache übersetzen. und veröffentlichen. Mit dem oben genannten Hinweis. Das kannst Du mir als Autor des Gedichtes nicht verwehren.
Du kannst Dich allerhöchstens gegen sinn- und wertentstellende Schnitzer in der Übersetzung verwahren.
Allerdings bin ich kein Rechtsgelehrter - dies ist nur meine ureigenste, private Meinung, aus der keinerlei wie immer geartete Richtlinien, Dogmen, Verhaltensregeln und Gesetze abgeleitet werden können.
Was im Übrigen auf alle meine hier veröffentlichen Postings zutrifft. 
Jürgen

« Letzte Änderung: 12.05.06, 17:44:37 von jüki »

Hat dir diese Antwort geholfen?

Danke ButtonHilfreiche Antwort Button

Danke für diese Info !!

Ich warte immer noch seit mehr als zwei wochen auf eine antwort von ihnen !!
Und wenn sie mir nicht Antworten dann bin ich wohl gezwungen diese version auf meiner Seite die gerade gemacht wird zu stellen!
Und das übersetzen ist überhaupt nicht schwer, man muss einfach nur das 2D C++ Programmierung können, dann geht es super leicht!
Wer z.B. so eine möglichkeit hat sowas zu machen rate ich ihm das programm

>>Recource Hacker<<

(hat nix mit Hacken zu tun, auser natürlich das in C++ "Aufmachen=Hacken" oder so)

Nochmal danke !

msfg(s=sehr);D
Tomek

Hat dir diese Antwort geholfen?

Danke ButtonHilfreiche Antwort Button
Ja ist klar, das Programm kenn ich. Gerade deswegen. Da haben sie auch schon in PC-Zeitungen drüber berichtet, man darf es eigentlich nicht anwenden. Für eigene Zwecke guckt natürlich keiner, aber es ist ein Verstoß gegen die Lizenzbestimmungen bei den eingegangenen Softwareverträgen. In deinem Fall wäre es blöd von den Programmierern deine HIlfe nicht anzunehmen. Villeicht senden sie dir auch normal das Hilfe-File um es richtig ändern und einbinden zu können...ich würde auch nocht warten.

EGAL: Wer meinen Text übersetzt , braucht meine Atorisierung . ICH bestimme nämlich , ob  der Text "in meinem SINNE" ,und nicht nur "formal" richtig übersetzt wurde !! Es gibt Wortwahl und Satzaufbau , der die Intention eines Textes im sinne der Lyrik usw verfälschen kann .
Gehabet Euch wohl : kann man auch mit Tschüss  ;D übersetzen.  ??? ::):-[

Hat dir diese Antwort geholfen?

Danke ButtonHilfreiche Antwort Button

OHHH SCH.... ich wusste garnicht das es verboten ist!
Und dann will ich es auch noch officiel machen !!!
Ich lese auch regelmässig PC-Zeitschriften und ich hab davon noch nix gehört ???
Naja vielleicht klappt das alles doch !!! :D
Wer weiss ::)

thx ;D

Warte ab , ob die sich melden . Ohne OK von denen würde ich die Übersetzung  nur für den Privatgebrauch und OHNE Gewährleistung im Freundes & Bekanntenkreis bekanntgeben . Du darfst sicher alles übersetzen , was Du willst , um jemand zu helfen , aber mit einer Veröffentlichung würde ich immer vorsichtig sein ...Aber als eigenes "Übersetzungsprogramm" könntest du das ja auf deine Seite stellen  ;D


« PC automatisch abschalten ?Unter "Anzeige" kann ich nur 16 Farben einstellen. Warum? »
 

Schnelle Hilfe: Hier nach ähnlichen Fragen und passenden Tipps suchen!

Fremdwörter? Erklärungen im Lexikon!
C++
C++ ist eine von der ISO standardisierte Programmiersprache und eine erweiterte Form von C zur objektorientierten, generischen und prozeduralen Programmierung. Weitestgeh...

Undo
"Undo" steht für "Rückgängig machen": eine häufig genutzte Funktion n vielen Programmen und Apps, die es ermöglicht, kürzlich durchgefü...

Internet
Das Internet, ein aus den Worten "International" und "Network" zusammengesetzter Begriff, ist ein globales Netzwerk (WAN: Wide Area Network), das eine Vielzahl von Comput...